заказывает музыку. Поэтому все эти полумеры дерьма собачьего не стоят.
— А у тебя, конечно же, есть идеи получше? — скептически усмехнулся мастер.
— Нашёл я тут одну интересную книжечку… — произнёс Арким. — Могу принести, если есть интерес.
— Она, надеюсь, не в перечне запрещённых? — Андре всё так же огляделся вокруг. — А то мне не улыбается на каторгу в Гвинею уплывать…
— Не запрещена, — ответил Арким и вытряхнул прогоревший табачный пепел. — И прекрати оглядываться, ты так вызываешь больше подозрений. В следующее воскресенье встретимся у триумфальной арки, а оттуда прогуляемся кое-куда.
Французская империя, г. Париж, триумфальная арка, 24 июня 1860 года
— Заходи, — Арким отпёр дверь и пропустил мастера в небольшую комнатку в доходном доме. — Устраивайся вон там и бери книгу.
Мастер опасливо осмотрелся в комнате, опасаясь жандармской засады, но в душе он понимал, что будь у Аркима желание схватить его, ему бы не понадобилась помощь жандармов или кого-либо.
— Это что? — мастер взял в руки толстый том. — «Капитал»?
— Читай и всё сам поймёшь, — махнул рукой Арким. — Книжка пока что никому не известная, но стоит жандармерии или сюрте[15] узнать о её содержании, как они тут же начнут активные чистки в трущобах и по всему городу.
Андре погрузился в чтение, а Арким в это время сканировал окружающее пространство. Никого подозрительного вокруг доходного дома не шаталось.
— Я много чего не понимаю… — признался мастер спустя полчаса. — Кто это такой — Карл Маркс?
— Давно мёртвый человек, зверски убитый в Нью-Йорке, — ответил Арким. — Но труд его сохранился и я собираюсь распространить его в как можно большем масштабе. Он поможет нам организовать борьбу за светлое будущее. Даже если от нас избавятся текущие власти, труд не исчезнет и позволит будущим поколениям побороть это гнетущее дерьмо. Так или иначе.
— Это крайне опасная книга, — произнёс Андре. — Но её должен увидеть Вик… Её должны увидеть правильные люди.
— Бери этот экземпляр, — разрешил Арким. — Только постарайся не попадаться жандармам, иначе тебе конец. Пойдём, доведу тебя до дома.
Они покинули арендуемую Жанной комнату и направились обратно в трущобы.
Мастер Андре уже понимал, что Арким не так прост, как кажется.
— Особо не отсвечивай и не показывай книгу никому, — придержал Арким мастера у двери его съёмной хибары и вручил ему две купюры по пятьдесят франков. — Вот тебе денежки в качестве спонсорской помощи. Можешь уйти с завода. В следующем месяце, если будешь достаточно осторожен, передам ещё одну сотню. Занимайся правильным делом, если не передумал. Передумал — говори сейчас.
— Я не передумал и не передумаю никогда, — твёрдо ответил мастер. — Уйду с завода и полностью посвящу себя правильному делу. Познакомься, это моя жена, Анжелика.
— Здравствуйте, — кивнул Арким усталой замызганной женщине с руками прачки, вышедшей из хибары. — Меня зовут Аркимом Эспадой, я коллега вашего мужа.
— Здравствуйте, — прошепелявила женщина и поклонилась.
— Зайдёшь? — предложил мастер.
— Нет, у меня очень много дел в городе, — ответил Арким. — В следующий раз встречаемся там же.
Далее он направился в свою халупу, где его ждали Жанна и Флорентина.
— Что читаешь? — увидел Арким в руках Жанны толстую книжку.
— Капитал, — ответила та. — Вообще ничего не понятно.
— Это нормально при первом чтении, — улыбнулся Арким. — Но тебе такие труды скорее вредны, чем полезны. Я же нашёл для тебя хорошие книги про тактику средневековых сражений…
— Там всё и так понятно, — махнула рукой Жанна. — А тут непонятно, значит, интересно.
— Ну, как знаешь… — вздохнул Арким. — Эх, тяжело ж тебе будет с такими знаниями в своём родном мире…
— Почему? — не поняла девочка.
— Потому что ты не сможешь там ничего изменить, — ответил Арким.
Французская империя, г. Париж, триумфальная арка, 1 июля 1860 года
— Мы не договаривались о левых… — Арким увидел группу людей, пришедших с бывшим мастером Андре. — О, здравствуйте.
Виктор Гюго, именно этот человек стоял на пороге этой съёмной квартиры и изучающе смотрел на Аркима.
— Здравствуйте, господин Эспада, — поздоровался с ним Гюго. — Мы пройдём?
Всего их было четверо: Андре, Гюго, а также два прилично одетых мужчины, личностей которых Арким не знал.
— Это Луи Шарль Делеклюз, — представил Андре примерно сорокалетнего мужчину с пышной бородой. — Это — Виктор Гюго, ты мог слышать о нём…
— Приятно познакомиться, — пожал им руки Арким.
— А это Луи Эжен Варлен, — Андре представил обладающего мощной бородой без усов молодого мужчину в строгом костюме.
Они расселись в гостиной, где Арким положил на журнальный столик три тома Капитала.
— Труд небесталанный, — произнёс Виктор Гюго. — Только несколько расходится с моими взглядами. Я вижу революцию не так.
— Это не моя проблема, а ваша, — ответил Арким. — Любые альтернативные способы смены власти ведут к тому, что капитал вновь вернёт себе власть и всё скатится обратно к текущему положению или даже к худшему.
— Кто вы такой? — задал самый главный вопрос Гюго.
— Я просто рабочий, — пожал плечами Арким. — Батрачил некоторое время в колониях, скопил денег и приехал сюда.
— Зачем? — спросил уже Андре.
Видимо, присутствие старших товарищей придало ему уверенности.
— Чтобы попытаться что-то изменить, — честно ответил Арким. — Вы не были в колониях. Здесь дела обстоят даже чуть лучше.
— Хорошо, что вы предлагаете? — спросил Гюго.
— Я ничего не предлагаю, — улыбнулся Арким. — Вас вообще здесь быть не должно, мы с Андре об этом не договаривались и вы могли привести за собой хвост.
— «Хвост»? — не понял Эжен Варлен.
— Жандармы имеют свойство отслеживать подозрительных личностей, — пояснил Арким. — И вешают «хвост» из скрытных наблюдателей. Вы же шли напрямик, не пытаясь запутать возможных наблюдателей?
Судя по недоуменным лицам, никто о таком даже не думал.
— Я удивлён, почему вас ещё не взяли с поличным и не гильотинировали, — развёл руками Арким. — Если сюда ворвутся жандармы, мне придётся их убить. Я вас предупреждаю.
Жандармов он уже «видел». Они столпились у двери подъезда и планировали вторжение и взятие ячейки революционеров. Очень неосмотрительно было со